LA PROPOSITION SUBORDONNÉE RELATIVE SUBSTANTIVE INTRODUITE PAR “qui, quoi, où, quiconque”
Elle est construite avec un pronom relatif sans antécédent.
Elle est l’équivalent d’un groupe nominal ou prépositionnel dans la phrase :
Dis-le à qui tu voudras (Dis-le à n'importe qui.)
CONNECTEURS
Pronoms relatifs et locutions pronominales
Qui, à qui, quoi, à quoi, de quoi, quiconque, à quiconque, où
MODE
Indicatif
FONCTIONS
Sujet
Qui construit en terrain inondable s’expose à de graves ennuis.
Qui vole un œuf vole un bœuf.
Quiconque souhaite le bonheur doit accepter la vie comme elle vient.
COD
Nous avons de quoi acheter des légumes pour le repas.
COI
Dis-le à qui tu voudras
Complément circonstanciel de lieu
J’ai rangé mes chaussures où j’ai trouvé de la place.
Ne pas confondre
“où” pronom relatif :
Je n’ai pas où ranger mes chaussures = Je n’ai pas d’endroit où ranger mes chaussures.
“où” adverbe interrogatif (dans une proposition interrogative indirecte) :
Je lui demande où ranger mes chaussures.
LA PROPOSITION SUBORDONNÉE RELATIVE SUBSTANTIVE INTRODUITE PAR UNE LOCUTION PRONOMINALE (ou relative substantive périphrastique ou relative semi-substantive)
Elle constitue l’expansion d’un pronom démonstratif.
CONNECTEURS
Pronoms démonstratifs suivis d’un pronom relatif
Celui qui, ce que, ce qui, ce dont…
Parfois précédés d’une préposition :
À celui qui, de celui qui, à ce que, de ce que, à ce dont, de ce dont, ce à quoi
MODE
Indicatif
FONCTIONS
Sujet
Ceux qui veulent participer à la course doivent s’inscrire dans la salle commune.
Ce qui compte, c’est de participer.
Celui qui gagnera la course recevra une médaille.
COD
Je ne comprends pas ce que tu m’expliques.
Montre-nous ce dont tu es capable.
Nous avons acheté des fruits. Nous avons choisi ceux que tu préfères.
Ne pas confondre
La subordonnée relative introduite par “à ce que/de ce que” :
Nous adhérons à ce que tu proposes.
(ce que : COD de proposes. Tu proposes quoi ? Tu proposes cela)
La subordonnée conjonctive introduite par “à ce que/de ce que” :
Nous nous opposons à ce que tu sortes encore ce week-end.
(on ne peut pas dire : tu sors cela. “que” n’a pas de fonction)